Beaba Pixie night light Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Iluminação Beaba Pixie night light. BEABA Pixie night light User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 32
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mode d’emploi
Veilleuse Lutin
Instructions for use
Pixie Nightlight
Gebrauchsanweisung
Kobold-Nachtlicht
Gebruiksaanwijzing
Kabouternachtlampje
Manual de instrucciones
Lamparita Duende
Modalità d’uso Lampada
notte Folletto
Instruções de utilização
da Luz de Presença Duende
BEABA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.indd 1 08/02/10 10:45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Resumo do Conteúdo

Página 1

Mode d’emploi Veilleuse LutinInstructions for use Pixie NightlightGebrauchsanweisung Kobold-NachtlichtGebruiksaanwijzing KabouternachtlampjeManual

Página 2 - ET LA CONSERVER

GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects

Página 3

GUARANTEE AND AFTER-SALES SERVICEBeaba is held responsible for any flaws in the compliance of the goods in the contract and any redhibitory defects

Página 4

BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden

Página 5

BETRIEB• Damit das Kobold-Nachtlicht leuchtet, während es in seinem Sockel sitzt, muss das Netz-kabel unbedingt von der Ladestation abgesteckt werden

Página 6

GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst

Página 7

GARANTIE UND KUNDENDIENSTDie Gesellschaft Beaba ist 1 Jahre ab Kaufdatum dieses Gegenstands und gegen Vorlage eines Kaufbelegs zum betroffenen Gegenst

Página 8

WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•

Página 9

WERKING• Om het kabouternachtlampje te laten branden als het op de oplader staat, is het noodza-kelijk de netadapter van de oplader te ontkoppelen.•

Página 10 - UND BEWAHREN SIE SIE AUF

GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p

Página 11

GARANTIE UND AFTER SALES SERVICEDe onderneming Beaba blijft, gedurende een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum van het in het contract vermelde p

Página 12

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d

Página 13

FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en

Página 14

FUNCIONAMIENTO• Para que la lamparita Duende se encienda estando en la base es necesario retirar el adap-tador de red de la base de carga. • Para en

Página 15

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,

Página 16

GARANTÍA Y SERVICIO POST-VENDALa sociedad Beaba será responsable de las faltas de conformidad del bien adquirido, conforme al contrato,

Página 17

FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r

Página 18 - Y GUÁRDELAS EN LUGAR SEGURO

FUNZIONAMENTO• Affinché la lampada notte Folletto si accenda quando resta sulla sua base, è tassativa-mente necessario scollegare l’adattatore di r

Página 19

GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib

Página 20

GARANZIA I SERVIZIO POST-VENDITALa società Beaba è responsabile per i difetti di conformità del bene al contratto e per i vizi redib

Página 21

FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament

Página 22 - ISTRUZIONI E DI CONSERVARLO

FUNCIONAMENTO• Para que a luz de presença Duende se ligue enquanto está na base, é necessário desligar o adaptador de corrente da base de carregament

Página 23

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER.CHARGEMENT DE LA VEILLEUSE LUTINNe jamais charger la veilleuse Lutin à portée de main d

Página 24

GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat

Página 25

GANRANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDAA sociedade Beaba responsabiliza-se por defeitos de conformidade que possam ser detec-tados no bem abrangido pelo contrat

Página 26 - E GUARDE-O PARA CONSULTA

[email protected]ÉABA121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat01116 Oyonnax cedex - FRANCEMADE IN CHINABEABA_NOTICE_VEILLEUSELUTIN_v4.

Página 27

YES NOFONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du

Página 28

FONCTIONNEMENT• Pour que la veilleuse Lutin s’allume lorsqu’elle reste sur son socle, il faut impérativement débrancher l’adaptateur secteur du socle

Página 29

GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1

Página 30

GARANTIE DE CONFORMITÉ BEABALa société Beaba reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices réd-hibitoires pour une durée de 1

Página 31

OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from

Página 32

OPERATING INSTRUCTIONS• In order for the Pixie nightlight to remain alight when placed on its base, it is necessary to unplug the mains adaptor from

Comentários a estes Manuais

Sem comentários